No exact translation found for أداة خدمة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic أداة خدمة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Dans cet esprit, l'Assemblée générale, dans sa résolution 57/277, a déclaré le 23 juin Journée de la fonction publique afin de marquer la valeur et le mérite du service fourni à la collectivité.
    وانطلاقا من هذه الروح، سـمـت الجمعية العامة، بموجب قرارها 57/277، يوم 23 حزيران/ يونيه يوم الأمم المتحدة للخدمة العامة للاحتفال بقيمة وفضل أداة خدمة للمجتمع.
  • Il s'était ainsi révélé être un instrument capital pour fournir des services financiers aux personnes démunies.
    فقد أثبتت أنها أداة أساسية لتقديم الخدمات المالية للفقراء.
  • On a distribué un aide-mémoire détaillé sur les soins obstétriques d'urgence comme outil devant servir à évaluer les services et à améliorer la planification des programmes.
    وتم تعميم قائمة حصرية تفصيلية في مجال هذه الرعاية لتشكل أداة لتقييم الخدمات المقدمة وتحسين تخطيط البرامج ذات الصلة.
  • Le système de gestion en ligne des réunions (e-Meets) est un instrument novateur pour les fournisseurs et demandeurs de services.
    وأضاف أن عقـد الاجتماعات عبر الإنترنت هو أداة مبتكرة لمقدمـي الخدمات ومـُـتلقيهـا.
  • Le nouveau délai de réflexion permet de bénéficier d'une couverture maladie et d'une protection sociale et d'avoir un logement.
    ويجري تطوير فترة التفكير لتصبح أداة لتوفير المسكن وخدمات صحية واجتماعية مضمونة يمكن التنبؤ بها.
  • Sa délégation sait gré à M. Magariños d'avoir réussi pendant son mandat à faire de l'ONUDI un outil efficace au service du développement industriel.
    وأعرب عن شكر وفده للسيد مغارينيوس، الذي حوّل اليونيدو أثناء ولايته إلى أداة فعالة في خدمة التنمية الصناعية.
  • b) Les TIC constituent un outil important qui fournit des services polyvalents essentiels à l'efficacité et au bon fonctionnement d'ensemble de l'Organisation et joue un rôle crucial dans la réforme de la gestion;
    (ب) تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أداة قوية تتيح خدمات شاملة أساسية لكفاءة المنظمة وأدائها عموما ولا بد منها لتحقيق الإصلاح الإداري؛
  • Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons faire de notre Organisation un instrument de plus en plus efficace au service de la paix et du développement.
    بهذه الطريقة وحدها نستطيع تحويل منظمتنا إلى أداة أكثر فعالية في خدمة السلم والتنمية.
  • En hommage aux services rendus au Samoa par Son Altesse, le Gouvernement et le peuple samoans ont déclaré la date de son anniversaire jour férié national et en ont fait un jour de célébration nationale.
    وتشريفا للخدمات التي أداها سموه لساموا، تحتفل ساموا حكومة وشعبا بيوم ميلاده باعتباره عيدا وطنيا عاما ويوما للاحتفال الوطني.
  • La MINUSTAH est donc redevable d'une somme de 41 625 dollars à l'Institut pour les services dont elle a bénéficié entre décembre 2006 et février 2007.
    وبناء على ذلك، يستحق على البعثة مبلغ 625 41 دولارا لقاء خدمات أداها المعهد من كانون الأول/ديسمبر 2006 إلى شباط/فبراير 2007.